Artista di estrazione piemontese che emerge nella
accuratezza della miscelazione dei colori, che vanno dalle tinte tenui e delicate a quelle decise e con forte impatto proprie della sua terra, che sotto l'impulso della creatività dell'artista assumono le più variegate sfumature e tonalità.
Piedmontese artist who emerges in the accuracy of the blending of colors, ranging from soft and delicate colors to those decided and with strong impact, typical of his land, under the impulse of the artist's creativity, take on the most varied nuances and shades.
L'artista a seconda delle senzazioni ed emozioni provate
ed avvertite profondamente in ogni istante della creazione dell'opera, riesce a fissare sulla tela i colori in
modo unico ed esclusivo.
Infatti si notano accostamenti che ad uno sguardo superficiale possono sembrare incongrui ma, sapendo ciò che il dipinto vuole esprimere, assumono chiarissime connotazioni.
The artist, depending on the sensations and emotions experienced and deeply felt in every moment of the creation of the work, in able to fix on canvas the colors in an almost unique and exclusive way.
In fact, there are juxtapositions that, to a superficial glance
may seem incongruous but, knowing what the painting want
to express, take on very clear connotations.
Col passare del tempo ha utilizzato, per creare le sue opere, pennelli, spatole, tessuti, gesso, smalti e resine con differenti tecniche che, hanno avuto, nel contesto di un evento ristretto e specialistico tenutosi a Shanghai, importanti riscontri ed approvazioni.
come tutti gli artisti ha iniziato, ovviamente, da una scuola di pittura gestita da una persona preparata, sensibile ed intuitiva, che ha lasciato un segno nella creatività dell'artista.
Over time, he used, to create his work, brushes, spatolas, textiles, gypsum, enamel and resins, with different tecniques that, in the context of a small and specialized event hend in Shanghai, have had
important results and approvals.
Like all artists, he started, obviously, from a painting school run by an extremely preparated, sensitive and intuitive person who left a mark on the artist's creativity.
Il tempo, le esperienze e la vita, hanno rimescolato tutte le tecniche apprese e pure quelle innate, producendo come risultato, un'artista poliedrica ed aperta a sempre nuove sperimentazioni.
La cosa che colpisce di più il pubblico è la senzazione, ogni volta che guarda la stessa opera, di provare nuove senzazioni.
Nella sua carriera l'artista ha progettato ristrutturazioni ed
arredi di interni, anche queste attività avevano come base instrinseca lo studio del bello, del colore e dell'armonia.
Time, experiens and live have reshuffled all the learned and innate tecniques, producing a result a multifaceded artist open to new experiments.
The most striking thing about the audience is the feeling, every time you look at the same work, to feel different sensations.
In his career the artist has designed interior renovations and
fumishing, even these activities had an intrinsic basis the study of beauty, color and harmony
Le emozioni che generano la creatività, quindi il colore, sono la linfa vitale dell'artista.
The emotion that generate creativity and, therefore color, are the lifeblood of the artist.